Иноязычные приставки с знаком

Слова с иноязычными приставками

Перед другими гласными после приставок на согласную буква ъ не 2) после иноязычных приставок, оканчивающихся на согласную. разделительный твердый знак ъ. б) в словах с приставками иноязычного происхождения: контръярус, постъядерный, постъюбилейный, субъединица, . Правописание буквы «ы» после русских приставок на согласный; Примеры написания буквы «ы» после приставок; Буква Написание буквы «и» после иноязычных приставок Мягкий знак после шипящих в разных частях речи.

Следуя мудрому завету А. Этимологические словари по-могают выяснить происхождение слов и источники заимствования. При изучении приставок я обратила внимание, что есть целый ряд иноязычных приставок, это: Знание значения этих приставок помогает определить и значение слов.

Но ока-залось, что специального словаря с иноязычными приставками не существует. Это и стало целью моей работы.

Твёрдый знак ъ пишется только перед е, ю, я в следующих случаях

АННОТАЦИЯ Основная задача словаря — дать объяснение слов с иноязычными приставками а-ан-ти- де- дез-ди-диз-дис-контр-контра-пост-ре-суб- супер-встречающихся в художественной, публицистической и научно-популярной литературе. В таких областях как политика, экономика, информатика, биология, экология, искусство, культурология, музыка, спорт используются термины, требующие объяснения. В словаре много слов из сферы религии, которые ранее мало включались в словари в таком объеме.

Мы часто употребляем иноязычные слова. Пассивный словарь девятиклассника доста-точно широк, но в активном словаре иноязычные слова достаточно не используются. Это происходит оттого, что не всегда мы знаем точное значение слова, понимаем его значение в контексте. Конечно, запомнить значения слов очень сложно, но в русском языке огромный пласт иноязычных слов с одинаковыми приставками. Зная перевод иноязычной приставки, нам легче запомнить значение слова. Существует словарь иностранных слов, но не всегда можно воспользоваться таким словарем.

Насколько бы удобнее было ученику иметь словарь иноязычных приставок. Но такого словаря не существует.

Поэтому целью моей работы является создание проекта школьного словаря иноязыч-ных приставок. Назовите пять иноязычных слов. Буква Ъ в современной русской орфографии Отцы и дети Московской лингвистической школы, М. Чуть ли не сразу после реформы его стали заменять апострофом: Постепенно от апострофа отказались, и буква ъ как разделительный знак была узаконена орфографическим сводом г.

Таким образом, во второй половине XX. С отказом от буквы ъ авторам того проекта пришлось вообще отказаться от разделительного знака после тех компонентов слов, где последний согласный произносится со стабильной твердостью после сверх- меж- двух- трёх- четырёх- пан- транс- контр-и, таким образом, предложить написания сверхестественный, межярусный, трёхярусный, трансевропейский, паневропейский. Тем самым в проекте г.

Правило написания и/ы после приставок на согласный. Примеры

В современной русской орфографии употребление разделительного ъ — одно из тех правил, действие которых определяется в основном не фонетической фонологической позицией, а морфологической. Слова с иноязычными элементами второй группы могут быть перечислены особым списком, что и сделано в проекте новой редакции правил. Обычно написание таких слов усваивается в словарном порядке. Реализуется она в целом значительно реже.